ピットフォールとピットホール
公開日:
:
最終更新日:2022/07/18
未分類
ある医学雑誌を読んでいて、ある執筆者は「ピットフォール」と書き、ある人は「ピットホール」と書いているのに気づきました。
編集者が見逃したのでしょう。
*
ピットフォールは英語の pitfall のことで、「落とし穴」の意味です。
ピットホールは pithole のことでしょうか。
でも、Oxford や Longman などの英語辞典には pithole という語は載っていません。
英語には pithole という単語はないのです。
*
おそらく、落とし穴の「穴」の字に引きずられて、つまり「穴=hole」の連想から、ピット+ホール=ピットホールという誤った日本語が生み出されたのでしょう。
いわゆる民間語源でしょうが、他言語から産まれたというところが珍しい例かな、と思います。
まあ、そんなに広く使われていないので、ただの間違いとも言えそうです。
まとめ
- pitfall という英単語はあり、「落とし穴」の意味である
- pitfall から作られたピットフォールという日本語(カタカナ英語)があり、「落とし穴」の意味である
- pithole という英単語はない
- pithole から作られたか ピットフォールから間違いで派生したピットホールという言葉は使われるべきではない
###
関連記事
-
ノアの方舟についての疑問
ノアの方舟についての疑問ですが、ジョークです。 旧約聖書『創世記』によるノアの方舟の話の要約は
-
アメリカ大統領選って
まだ水面下の動き(逮捕、暗殺・・・)はあるようですが、アメリカ大統領選はトランプとヒラリーの一騎
-
オードリーの新作ビデオフィルム
* オードリー・ヘップバーンの新作ビデオ・フィルムを見つけました。 新作? まだ、あっ
-
中国で嫌韓がやまない
THAAD 報復にタンを発した中国国内での嫌韓が進んでいるようです。 今月2日の産経新
-
日本のリフォーム 世界一
* この前、TVの「劇的改造 ビフォーアフター」でパリの 100年くらい前に建てられたアパルト
- PREV
- LPレコードの改良案
- NEXT
- 自宅の WindowsXP PC 昇天