ひじひじひじひじひじひじひじひじひじひじ、これは? ひじ いやひざです!
公開日:
:
未分類
医者にはなかなか「達筆」の人が多くて、以前もアラビア文字にしか見えない日本語を書く人の話をしました。
今回は診療情報提供書などに中国の簡体字のような字を書く医者のケースをご紹介。
*
さて、これはなんと読むでしょう。

左はいいとして、次は・・・月(にくづき)に英語のJの大文字ですか。
肘と思うでしょ。でもこの人は膝と書いているそうです。
簡体字でもこのような表記はありません。
ヒジとヒザとは大違い!
*
この人は次のような文字も書いてきます。
![]()
「間広」でしょうか。
え、門が広いで「門広」?
正解は「関節」だそうです。
これこそ簡体字?
いえいえ、中国語(簡体字)での表記は
![]()
だそうです。簡体字では部首がまるまるなくなることが多いわけですね。
おみそれしました。
しかし、
![]()
も 部首が行方不明のような・・・
*
念のため申しておきますが、上記の医者は日本人です。
昔、学生運動をしていたかはさだかではありません。
###
関連記事
-
-
バウヒュッテ オフィスチェア BU-116 Milano
Bauhutte (バウヒュッテ) オフィスチェア BU-116 Milan
-
-
京都のオオサンショウウオ
京都のオオサンショウウオ NHK のバラエティ番組で観ましたが、賀茂川上流で異常なオオサン
-
-
公僕?それとも公撲?
* 嫌韓の本をいろいろ読みましたが、著者が違っても本の内容はだいたい一致しています。 今回の
-
-
ボリューミーという言葉は英語にはない
ボリューミーなどという言葉は英語にはありません。 ご存じの方もおられるように、「ボリュームがあ
- PREV
- 富士の星暦 サウンドトラック / 姫神 feat. ORIGA
- NEXT
- ボンドミックスミリオン






