木の芽サイン
公開日:
:
最終更新日:2017/12/22
画像診断
よく tree in bud sign という言葉を目にします。
でも tree in bud では 木の芽ではなく 「芽の木」になってしまいます。
「木の芽」にするには tree-in-bud と一語にするか、語順を変えて “bud in tree”(= “bud of tree”)としなければいけません。わかりやすくするため冠詞(the)は除いています。
Google翻訳さんに訊いてみましょう。



胸部CT で所見を書くときは tree-in-bud を使いましょう。
結構たくさんのヒトが間違えていますよね。
###
関連記事
-
-
遠隔画像診断のビジネスモデル(2)
遠隔画像診断のビジネスモデルの続きです。 * 遠隔画像診断の模式図を変更しました。 上
-
-
月刊インナーヴィジョン11月号
遠隔画像診断てれらじ庵:「月刊インナーヴィジョン11月号」 上記のブログにも書きましたが、
-
-
遠隔画像診断ニュース始めました
* * * * * * またまた新しいホームページ始めました。 遠隔画像
-
-
棘状筋は棘上筋じゃない、棘状筋なんてない
肩関節の画像診断報告書を見ますと、ときどき棘状筋と書いてありますが、そんな筋肉ありましたっけ?
-
-
読影レポートの重要性 / CT,MRI を有する単科のクリニックの場合(2)
前回の記事「読影レポートの重要性 / CT,MRI を有する単科のクリニックの場合」 の続きです
-
-
遠隔画像診断システムの選び方
* ご自分で遠隔画像診断プロバイダを立ち上げるにしろ、どこかの会社に雇われて自宅で読影にするに






