フライングゲット は 空飛ぶバカ
*
フライング・ゲット と聞くと、私は居心地の悪さを感じます。
和製英語だからですね。
weblio によると、get の名詞としての意味は、
【名詞】【可算名詞】
*
いわゆる 「ゲットすること」 という名詞の意味はないのですね。
英語ではどう言うのでしょうか?
getting it like a flying start, getting it earlier than an usual saling process とかかな?
*
だから、フライングゲットとは・・・
直訳すると 空飛ぶバカ あるいは やっと飛べたコウモリの子供 ということになるでしょうか。
空を飛ぶくらい突き抜けているバカ・・・
キンタローのものまね の ”あの表情、あの仕草” は実は正鵠を射ているのではないでしょうか。
さあ、大声で言いましょう。
「オレ、フライングゲット! やったぁ」
###
関連記事
-
-
風呂、シャワーの後で部屋の湿度を上げない方法1
風呂、シャワーの後で部屋の湿度を上げない方法1 風呂、シャワーの後で部屋の湿度を
-
-
いいネ!コのムービー
* 昔、マクドナルドに関する都市伝説で、 マクドナルドの店舗ができた界隈にはノラネコがい
-
-
岸辺露伴ルーヴルへ行く(amazonプライム)
「岸辺露伴ルーヴルへ行く」が amazon プライムビデオで無料配信されていたので、本日仕事終わりに
-
-
怪奇大作戦 NHK-BS
怪奇大作戦 最近、NHK-BS で特撮ドラマ「怪奇大作戦」のファーストシーズン(昭和43-44
-
-
アメリカ大統領選って
まだ水面下の動き(逮捕、暗殺・・・)はあるようですが、アメリカ大統領選はトランプとヒラリーの一騎
-
-
日本人はメンテが大好き
Facebook にも書いたのですが、日本人は分析、改良も好きですが、それらに加えてメンテが異常